John Lennon - Love [Paroles (Lyrics), Traduction française & Tablatures]

Publié le par Zoldickun

Love est une très jolie chanson de John Lennon parue pour la première fois sur l'album (mythique) John Lennon/Plastic Ono Band (1970). La chanson fut ensuite ressortie en single en 1982, après la mort de Lennon donc, et fut classée 41ème dans les charts britanniques.








John Lennon - Love


Love is real , real is love
Love is feeling , feeling love
Love is wanting to be loved

Love is touch, touch is love
Love is reaching, reaching love
Love is asking to be loved

Love is you
You and me
Love is knowing
we can be

Love is free, free is love
Love is living, living love
Love is needed to be loved




Le sens n'est pas trop dur à comprendre, mais par contre ce n'est pas forcément évident à traduire. Disons que je suis quasi certain de ne pas avoir fait de gros contre-sens, mais après c'est une question de formulation et d'images à retranscrire en français. Bref... le but c'est juste de faire comprendre le texte à ceux qui n'ont aucune connaissance de l'anglais. Enfin... si vous voulez me l'améliorer je suis preneur évidemment !




L'Amour est réel, le réel est Amour
L'Amour est le ressenti, ressentir l'Amour
L'Amour c'est vouloir être aimé.

L'Amour c'est attendir, attendrir est Amour.
L'Amour c'est atteindre, atteindre l'Amour.
L'Amour c'est demander à être aimé.

L'Amour c'est toi,
Toi et moi
L'amour c'est savoir
Que nous pouvons exister.

L'Amour est libre, la liberté est Amour
L'Amour c'est vivre, vivre l'Amour
L'Amour c'est avoir besoin d'être aimé.






Et puis on passe aux partitions et tablatures maintenant. À priori c'est facile, mais moi je n'y arrive pas xD
Je ne pense pas qu'il y est des erreurs cependant. Je ne sais pas trop ce que je fais pour que ça soit bizarre sur ma guitare :/

Bref... je vous mets tout ça quand même !




D F#m C#7 F#m
Love is real, real is love
D7 G A D
Love is feeling, feeling love
F#m Em Asus A D
Love is wanting to be loved

D F#m C#7 F#m
Love is touch, touch is love
D7 G A D
Love is reaching, reaching love
F#m Em Asus A D
Love is asking to be loved


D F
Love is you
G D
You and me
Em
Love is knowing
G D
We can be


D F#m C#7 F#m
Love is free, free is love
D7 G A D
Love is living, living love
F#m Em Asus A D
Love is needing to be loved



Voici pour les accords, et on passe aux tablatures détaillées :


Intro/1st/2nd/4th verse
e----------------------------------------------------------
B-------2-------2---------0---------0---------2-------2----
G----2----2---2---2----2----2----2----2----2----2---2---2--
D-4---------4--------3---------3---------4--------4--------
A----------------------------------------------------------
E----------------------------------------------------------


e----------------------------------------------------------
B------1--------1---------3--------3--------5---------5----
G---2----2----2---2----4----4---4----4----6---6----6----6--
D-0---------0--------5--------5---------7--------7---------
A----------------------------------------------------------
E----------------------------------------------------------


e----------------------------------------------------------
B-----3--------3--------2---------2----------3----------3--
G---2---2---2----2---2----2----2----2----4-----4----4-----4
D-0-------0--------4---------4---------5----------5--------
A----------------------------------------------------------
E----------------------------------------------------------

[Repeat 4 times]
e-----------------------[--------------]------
b-------5---------5-----[-------3------]------Repeat
g----6-----6---6----6---[----2----2----]------Thrice
d-7----------7----------[--0---------0-]------
a-----------------------[--------------]------
e-----------------------[--------------]------


e-------------------------------------------------------------
b-------1---------1----------3---------3---------3--------3---
g----2----2----2----2-----4----4----4----4----2----2----2---2
d-3----------3---------5----------5---------4---------4-------
a-------------------------------------------------------------
e-------------------------------------------------------------

[Repeat 4 times]
e------------------------------------------[--------------]
b-------3--------3---------3----------3----[-------3------]
g----4----4---4----4----2----2-----2----2--[----2-----2---]
d-5---------5---------5---------5----------[--4-----------]
a------------------------------------------[--------------]




Paroles de la chanson : John Lennon
Traduction des paroles : Zoldickun
Musique : John Lennon
Tablatures détaillées : Matthew Clary





Voilà ! Je rajouterai ça dans la radio plus tard (une version accoustique sans doute) et sinon la liste des paroles, traductions et tablatures disponibles ici est toujours au même endroit.

Commenter cet article

petit 26/04/2007 17:35

je te remercie pour la traduction

mias, juste pour des questions de la langue francaise.


comme "love is touche"

je préfère traduire comme quoi" l'amour est touche" "toucher l'amour"

ici, 'touch" ca veut dire toucher. forcement , c juste toucher. parce qu'après il a chanté "love is reaching".voilà, c'est ce que tu a traduit "atteindre"

toucher et puis atteindre, c plus rasionable en mental.

j'aimerais bien "attendir". mais, c une traduction, donc, on fait plus fédel telle que possible.

ps: je suis pas francais, pour moi , ce sont deux langues étrangeres.^^



Zoldickun 27/04/2007 03:06

Bonsoir.Je ne sais pas trop en fait. Ce que tu dis pars d'une certaine logique mais le verbe "toucher" ou "to touch" que ce soit en français ou en anglais peut très bien avoir un sens uniquement émotionnelle et pas du tout physique. Et ensuite le atteindre on peut très bien le voir comme quelque chose de sentimental également, comme atteindre le coeur de quelqu'un par exemple.Du coup je suis très hésitant là-dessus.À plousse !

Belle Lougat 27/04/2006 04:11

Bonsoir Nico
Je commettrai mille et un pêchers rien que pour m'entendre dire cette magnifique déclaration d'amour que tu viens d'éditer
Affectueusement
Sarah

Zoldickun 27/04/2006 04:31

Moi je rêverai de pouvoir écrire quelque chose comme ça. Un jour peut-être...Dors bien Sarah et à plousse !Nicolas