The Servant - How to destroy a relationship [Paroles (Lyrics), Traduction Française, Vidéo Clip & Tablatures Guitare]

Publié le par Zoldickun

Une petite chanson du groupe britannique The Servant : l'extrait éponyme de leur dernier album How To Destroy A Relationship (2006). Il parait qu'en plus cette chanson portant le même titre que l'album, How to destroy a relationship, qui est la première piste de l'opus est également pour l'instant le seul single extrait et vous l'avez peut-être déjà entendu à la radio. Je ne vais pas dire grand chose de plus sinon, car j'ai déjà parlé du groupe à plusieurs reprises et que ce n'est pas très utile à mes yeux de faire une redite.
Je deviens peu bavard dans mes introductions aux chansons moi...







The Servant - How to destroy a relationship


What I thought would never come has come
I wish that I could say I did it cause I was young
Or even that it's just that I'm dumb
The sweet ropes have come undone

I don't want
Something's gone
Something's wrong
With me
Baby, I've never been
Very good at anything
We can keep talking
But I should be walking
Out that door

Doctor Jekyll and Mister Hyde
Dancing 'round in my insides
Don't you see I can't look in your eyes
I'm scared you'll see the lies

I don't want
Something's gone
Something's wrong
With me
Baby, I've never been
Very good at anything
We can keep talking
But I should be walking
Out that door

Baby, I've never been
Very good at anything
We can keep talking
But I should be walking
Out that door

Door

Why did I...

I don't want
Something's gone
Something's wrong
With me
Baby, I've never been
Very good at anything
We can be talking
But I should be walking
Out that door

Baby, I've never been
Very good at anything
We can keep talking
But I should be walking
Out that door


Et en voici ma traduction (n'hésitez pas à faire part de vos corrections dans les commentaires) :



Ce qui je croyais n'arriverait jamais s'est produit.
J'aimerais pouvoir dire que je l'ai fait car j'étais jeune,
Ou même que c'est simplement que je suis stupide.
Les doux liens ont été défaits.

Je ne veux pas.
Quelque chose est parti
Quelque chose cloche
Avec moi...
Bébé, je n'ai jamais été
Très doué pour quoi que ce soit.
On peut être continuer à parler,
Mais je devrais plutôt marcher,
Pour franchir la porte.

Doctor Jekyll et Mister Hyde
Dansant dans mes entrailles.
Ne vois-tu pas que je ne peux pas regarder dans tes yeux ?
Je suis effrayé que tu vois les mensonges.

Je ne veux pas.
Quelque chose est parti
Quelque chose cloche
Avec moi...
Bébé, je n'ai jamais été
Très doué pour quoi que ce soit.
On peut continuer à parler,
Mais je devrais plutôt marcher,
Pour franchir la porte.
Bébé, je n'ai jamais été
Très doué pour quoi que ce soit.
On peut être en train de parler,
Mais je devrais plutôt marcher,
Pour franchir la porte.
Porte !

Pourquoi ai-je...

Je ne veux pas.
Quelque chose est parti
Quelque chose cloche
Avec moi...
Bébé, je n'ai jamais été
Très doué pour quoi que ce soit.
On peut continuer à parler,
Mais je devrais plutôt marcher,
Pour franchir la porte.
Bébé, je n'ai jamais été
Très doué pour quoi que ce soit.
On peut être en train de parler,
Mais je devrais plutôt marcher,
Pour franchir la porte.



Paroles de la chanson : Dan Black
Traduction des paroles : Zoldickun



Voilà, maintenant je rappelle rapidement le lien vers les autres paroles de chansons et puis on passe à la vidéo et aux tablatures.


La vidéo choisie pour décorer l'article est tout simplement le clip officiel de cette chanson de The Servant :




Et puis j'ai à nouveau pensé à satisfaire les guitaristes. J'ai vu plusieurs versions et ma préférée c'est celle-ci :

-------------------------------------------------------------
How to destroy a relationship - The SERVANT
-------------------------------------------------------------
Email : daminoo_21[at]hotmail.com

Je suis presque sur de cette version a part peut-etre les "ponts" avant les refrains.
Si vous avez des corrections n'hesitez pas a me les envoyer par Email ;).
(Pour le rythme referez-vous au single.)

Capo a la deuxième case (je considére le capo comme la frette zéro)

Riff d'intro :

Capo case II
h: 136

e---0-0---0---0-0--0-0---0---0-0--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--------------
B---8-8---7---5-5--0-0---0---0-0--1-1-0-1-1-1--5-5-5-5-5-5--------------
G---0-0---0---0-0--7-7---5---4-4--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--------------
D---9-9---7---5-5--0-0---0---0-0--2-2-0-2-2-2--5-5-5-5-5-5--------------
A------------------9-9---7---5-5----------------------------------------
D-----------------------------------------------------------------------

Et la deuxième fois :

e---7-7---5---3-3-----------------0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--------------
B---8-8---7---5-5--7-7---5---3-3--1-0-1-1-1-1--5-5-5-5-5-5--------------
G---0-0---0---0-0--7-7---5---4-4--0-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0--------------
D---9-9---7---5-5--9-9---7---5-5--2-2-0-2-2-2--5-5-5-5-5-5--------------
A-----------------------------------------------------------------------
D-----------------------------------------------------------------------

Couplet :

Capo case II
h: 136
(Il faut jouer les accords en arpéges, toujours en écoutant le single)

e---0---0---0---0---
B---3---3---3---3---
G---0---0---0---2---
D---2---0---2---2---
A---2---2---3---0---
D---0---3-----------

"Pont" :

Capo case II
h: 136
Même accords que dans le couplet sauf que le rythme change
et qu'il faut les jouer sans arpége.

e---0---0---0---0---
B---3---3---3---3---
G---0---0---0---2---
D---2---0---2---2---
A---2---2---3---0---
D---0---3-----------
Refrain :

Capo case II
h: 136
e----------------------0-----0-------5-----7------------3--------
B------0-----0-------0-----0-----0------0-----0--------0-----0---
G----0-----0-----0-0-----2-----4----5-----5-----5--4-5-----5-----
D--2-----4-----5-------------------------------------------------
A----------------------------------------------------------------
D----------------------------------------------------------------

Sortie 2éme refrain :

e---0---0--------0---0--------0---0--------0---0-----------------
B---3---3--------3---3--------5---5--------7---7-----------------
G---2---2--------4---4--------5---5--------7---7-----------------
D---0---0--------0---0--------0---0--------0---0-----------------
A----------------------------------------------------------------
D----------------------------------------------------------------

Break solo :

e-------------------------|-----------------------------|--
B--3----1----3-3---3------|--3----1----3-3---3----------|--
G--5----3----3-3---3-3-0--|--5----3----3-3---3-3-0------|--
D------------2-2----------|------------2-2---------2-0--|--
A-------------------------|-----------------------------|--
D-------------------------|-----------------------------|--

--------------------------|--------------------------|--
--3----1----5-5---8--7--5-|--5--5-5---7--7--7-7---8--|--
--5----3----7-7-----------|--7--7-7---9--9--9-9---10-|--
--------------------------|--------------------------|--
--------------------------|--------------------------|--
--------------------------|--------------------------|--

--------------------------|-----------------------
--5--5-5---7--7--7-7---8--|-----------------------
--7--7-7---9--9--9-9---10-|-----------------------
--------------------------|-----------------------
--------------------------|--2--------------------
--------------------------|--0--------------------


Plan du single :

-Riff d'intro : x1
-Couplet
-"Pont"
-Refrain : x2
-Riff d'intro : x1/2
-Couplet
-"Pont"
-Refrain : x4 + sortie 2ème refrain
-Break
-Refrain : x7 + sortie 2ème refrain

Commenter cet article

zeekdu26 21/09/2007 21:15

ton blog il est trop classe!
a quand les prochaines tabs?

Zoldickun 22/09/2007 14:00

Je sais pas... bientôt j'espère.

evilaj 15/09/2007 23:20

par contre, dans le refrain c'est pas "we can be talking", c'est  "we can keep talking "

Zoldickun 22/09/2007 00:12

Je viens de réécouter et... en effet. Je vais corriger, merci.

july 21/03/2007 16:33

trop belle cette chanson ....

Zoldickun 22/03/2007 08:46

En effet :)

cam 14/03/2007 17:16

Merci pour tout ça, grâce à toi il pleuvra demain ^ ^

Zoldickun 14/03/2007 21:04

Je trouvais qu'il faisait un peu trop beau ces derniers temps ^^

Angel 20/02/2007 20:19

Alors premièrement je dirais que lorsque tu dis y avoir "I don´t want" au début du refrain moi je dirai qu'il dit "Hurt someone"...et ça má l'air bcp plus logique surtout lorsqu'il entame avec "Why did I..."
Sinon la traduc est trop littérale et donc pas super top, malheureusement ça me prend trop la tête de la corriger, si jamais tu insistes je ferais un effort! en tout ca bon choix cette musique est géniale et moi j'adore!!

Zoldickun 20/02/2007 22:00

Ok, il faudra que je réécoute attentivement. À priori sur tous les sites de lyrics US il est écrit I don't want et je n'ai pas accès à des informations officielles. J'essaierai d'écouter attentivement.En ce qui concerne la traduction je sais qu'elle est littérale puisque c'est ce que je choisis justement de faire. Comme j'ai toujours dit je traduis ça en 10-15 minutes rapidement en essayant de ne pas trop faire de fautes de sens (ce qui peut arriver surtout que je ne me relis pas en général). Mon site n'est pas un site de traduction, d'autant plus que je suis adepte du "traduire c'est trahir" cher aux Italiens. Le but de ces articles c'est de présenter des chansons et je propose une traduction littérale ultra rapide pour les gens n'ayant aucune notion d'anglais.Si jamais tu veux me proposer une vesion bien adaptée je suis tout à fait preneur par contre. Mais je ne le ferai pa smoi-même par manque de temps et d'envieÀ bientôt !.