Anna inspi' Nana (Black Stones) - Rose PV (Nana first opening) [Paroles (Lyrics] {kanji - rômaji}, Traduction Française, Opening Video de l'anime Nana & Vidéo Clip d'Anna Tsuchiya]

Publié le par Zoldickun

Nana c'est ma nouvelle série animée du moment. Ce n'est pas extrêmement récent (enfin l'anime a commencé l'année dernière et est encore en cours de diffusion) et j'ai mis du temps avant de m'y mettre malgré le nombre de personnes assez conséquent m'en ayant parlé. En fait je voulais commencer par lire le manga et finalement bah je me suis lancé sur l'anime avant de le lire.

Là vous devez commencer à vous demander le rapport avec une de mes catégories musicales, non ? Bah je ne me suis pas trompé de catégorie si ça peut vous rassurer. En fait, Nana est un manga parlant de rock et dans l'anime on entend donc du rock et je voulais vous faire découvrir quelque chose du coup.

J'ai choisi de parler du premier opening de la série qui est sensé être l'une des chansons écrites par Nana Osaki (大崎ナナ) dans l'histoire. Il s'agit en fait du troisième single d'Anna Tsuchiya (土屋アンナ).
Et je ne l'ai pas choisi pour rien. Écoutez la musique, mais regardez surtout les paroles ; j'aime beaucoup le texte de cette chanson (malgré les fautes de langue :p)...







Anna inspi' Nana (Black Stones) - Rose PV (Nana opening)


When I was darkness at that time 震えてる唇
部屋の片隅で I cry
もがけばもがくほど 突き刺さるこの傷
破られた約束 hurt me

Nobody can save me
神様ひとつだけ
止めて裂くような my love

I need your love
I'm a broken rose
舞散る悲しみ your song
居場所無い孤独な my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you were with me at that time
貴方の影を追いかけて
裸足で駆け抜けて stop me
閉ざせば閉ざすほどもつれてくこの愛
緩やかにやさしく kiss me

Nobody can save me
凍える薔薇のように
優しく眠りたい my tears

I need you love.
I'm a broken rose.
枯れ落ちる悲しみ my soul
崩れ落ちる孤独な little girl

I need you love.
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love…
I'm a broken rose
I wanna need your love…

I need your love
I'm a broken rose
舞散る悲しみ your song
居場所無い孤独な my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love…
I was a broken rose
I wanna need your love…




Je vous remets ci-dessous la même chose mais avec la transcription des kanji et kana en rômaji :


When I was darkness at that time fueteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you were with me at that time
Anata no kage wo oikakete
Hadashi de kakemekete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears

I need you love.
I'm a broken rose.
Kareochiru kanashimi my soul
Kuzureochiru kodoku na little girl

I need you love.
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love…
I'm a broken rose
I wanna need your love…

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love…
I was a broken rose
I wanna need your love…

 


Et puis voici la traduction française que je vous propose pour ce texte (ça vaut ce que ça vautpar contre, rien de plus... Je préfère laisser ça de façon assez littéral avec sans doute des fautes visibles plutôt que de partir dans unt rip en interprêtant ça à ma façon) :

Quand j'étais l'obscurité à ce moment-là, les lèvres frémissantes
Dans un coin de la chambre, je pleurais.
Plus je me bats et plus ma blessure me pique,
Une promesse non tenue me fait mal.

Personne ne peut me sauver,
Il existe un seul Dieu,
Comme si ça arrêtait et fissurait mon amour.


J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Dispersant les soucis, ta chanson,
Ma vie solitaire qui n'a aucune raison d'être.


J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.

Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.


Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.

Quand tu étais avec moi à ce moment là,
À courir après ta face cachée,
Galopant pieds-nus ; arrête-moi.
Plus je m'enferme et plus il devient compliqué cet amour.
Embrasse-moi lentement et tendrement.

Personne ne peut me sauver.
Telle une rose gelée,
Je voudrais endormir mes larmes simplement.

J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée
Mon âme se fâne ;
Petite fille solitaire qui s'effondre.

J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.

Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.

J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Dispersant les soucis, ta chanson,
Ma vie solitaire qui n'a aucune raison d'être.

J'ai besoin de ton amour,
Je suis une rose brisée.
Oh aide-moi à sortir de la souffrance gelée,
Avec ton sourire, tes yeux et chante moi, simplement pour moi.

Je veux avoir besoin de ton amour...
Je suis une rose brisée.
Je veux avoir besoin de ton amour.


Paroles de la chanson : Anna Tsuchiya.
Traduction des paroles : Zoldickun.



Petit lien vers la liste des chansons dont je parle sur ce blog maintenant, et on enchaîne avec deux vidéos pour finir.


Le premier opening de l'anime Nana pour commencer :




Et le vidéo clip d'Anna Tsuchiya pour finir :


Commenter cet article

Hachi 08/10/2008 17:35

hEy!!! Mwa c Hachi!!! lol en fait avec des amis on adore tellement Nana qu'on s'est attribué les persos!!! Mon chéri c'est un mélange de Nobu Ren et takumi!!! Voilà les jeunes de maintenant à quoi ils s'amusent XD
En tout cas j'aime bien ton blog et d'ailleurs t'as vu je m'efforce d'écrire en toutses lettres!!
lol
a+ et bonne continuation!
hachiko.

bassistaso 30/08/2008 22:32

je voulais savoir si qql1 aurai la tab ou la partition de "rose" en ligne de basse car moi aussi j'adore ce mangas donc voilà ^^ merci

nana osaki !!!! 05/07/2008 12:13

slt moi j ss fan de nana j'adore la rencontre de shinichi tu sais l'épisode 10 j'adore la basse tout comme toi j'adore la chanson rose !!!!!!!! ses trop fort je tremble quand je l'écoute ses super j'aimerai bien essayer la basse mai bon j'ai 14 ans maintenant alor ses un peut trop tard et ouais bon aller aurevoir !!! j ss fan du manga ossi !!!!!!!!!!!! dsl pour les fautes d'orthographes !!!!! bisous !!!!

Julie 10/06/2008 12:15

Je suis devenue une vrai fan de NANA, il y a environ un an! Ce manga est tout simplement GENIAL!!!!!!! Persollenement, j'aime beaucoup Sachiko et NANA, en revanche Hachi m'agace un peu!!!! Les mecs sont tous beaux!! Surtout Ren et Nobu!!! Pourquoi sont-ils tous des personnages de fiction???? c'est troooop triste!!!!=(!!!!J'aime bien ton blog!! Continue!!ps:viens voir celui de lyloochatrizzo ou Kimiesoleil (tout les deux dans skyblog)!!BISOUXXX à tout les fans de NANA!!!!!!!!!!

Nicolas 15/05/2008 20:18

Salut tout le monde ! moi NANA c un reve c tout . parfois il m'arrive de cafarder en me disant " pt nobu il existe pas !jamais je pourrais lui serrer la main !" ^^'  Moi pour Rose j'avaios trouver la meme tablature que ici plus haut mais je foire au moment du refrain on dirait qu'il manque des accords ...     enfin bref ^^     a +          NANA fr 3ver !