Maximum The Hormone - Chu chu Lovely Muni Muni Mura Mura Purin Purin Boron Nururu Rero Rero [Paroles (Lyrics), Essai de Traduction française & AMV avec Dokuro-chan]

Publié le par Zoldickun

Pour commencer comme le titre est déjà très long j'ai décidé de me retenir et de ne pas y préciser la graphie japonaise, d'autant plus que beaucoup d'entre vous voient des points d'interrogations ou des carrés. Bref, selon la graphie japonaise le nom de la chanson (et du groupe) est donc マキシマムザホルモン - チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ (que des katakana, c'est facile, par contre vous remarquerez peut-être que dans le titre ça devrai être chû ou chuu et pas juste chu mais j'ai gardé la romanisation officielle du groupe).
Que dire sinon ? C'est juste un délire en fait, cette chanson m'ayant bien mis la pêche hier. Maximum The Hormone est un groupe de punk japonais à tendance hardcore que je connais depuis peu via l'anime Death Note pour lequel deux des chansons de leur dernier album ont été utilisées (pour l'opening 2 et le ending 2). J'avais été assez intrigué dirons-nous par ces chansons et donc je me suis procuré le dernier album, ぶっ生き返す [Buiikikaesu] (2007). Or la chanson dont je vous parle est la onzième piste de ce cinquième album du groupe nippon et c'est donc ainsi que je l'ai découverte.
Comme je disais c'est plus un délire qu'autre chose et je ne vais pas dire que c'est une chanson extraordinaire mais elle est quand même intéressante musicalement. Je trouve que ça a un côté rancidien avec une touche un peu folklorique xD.

À votre tour de la découvrir maintenant !





マキシマムザホルモン
-
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ


チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

あの娘ロックンロール パンスト引っ剥がして BURN スケスケの BODY!
性癖いなめねえ ストーカー共々モッシュこっから START!

ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール SEX!
アルミ アルミ アルミ アルミ アルミ

BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住
BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住

ウエスト細身のマスターピース エステ・ホストクラブ不滅
援助ストレス お勤めストレス 雄と雌とは永久のレース
ジャスティスゲーム? 性欲 SLAVE 抑えきれぬ欲望
そのスーツケースにはロープの束とガムテープとカッターナイフ

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

裸しか見てえ! 様子確かめてえ! 息子シコシコ LIFE!
性癖いなめねえ ストーカー共々モッシュここから START!

ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール SEX!
ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル そぼろー

BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住
BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住

ウエスト細身のマスターピース エステ・ホストクラブ不滅
援助ストレス お勤めストレス 雄と雌とは永久のレース
ジャスティスゲーム? 性欲slave 抑えきれぬ欲望
そのスーツケースにはロープの束とガムテープとカッターナイフ

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

大学生がいいな 高校生もいいな 中学生もいいけどね
小学生もいいな とろけそうでいいな 幼稚園児もいいけど

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ



Voilà pour les paroles en kanji (bon il n'y a quasiment que des katakana en fait xD) mais je vais mettre les paroles en rômaji également car ça sera plus pratique pour beaucoup de gens :



Chuuchuu lovely munimuni muramura

Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero

Ano musume rokkunrooru pan suto hippagashi te burn ! sukesuke no body
Seiheki iname ne e sutookaa tomodomo mosshu kokkara start ?

Vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl sex
Arumi arumi arumi arumi arumi

Bitch you! get you! toorima chuunen ossan renchuu
Nenjuu rinjuu risutora chuu de ga suto eijuu
Bitch you! get you! toorima chuunen ossan renchuu
Nenjuu rinjuu risutora chuu de ga suto eijuu

Uesuto hosomi no masutaa piisu esute. hosuto kurabu fumetsu
Enjo sutoresu otsutome sutoresu yuu to mesu to ha eikyuu no reesu
Jasutisugeemu seiyoku slave osae kire nu yokubou
Sono suutsukeesu ni ha roopu no taba to gamu teepu to kattaanaifu

Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero

Hadaka shika mi te e! yousu tashikame te e! musuko shikoshiko life
Seiheki iname ne e sutookaa tomo ? mosshu koko kara start ?

Vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl sex!
Polyester polyester polyester polyester polyester

Bitch you! get you! toorima chuunen ossan renchuu
Nenjuu rinjuu risutora chuu de ga suto eijuu
Bitch you! get you! toorima chuunen ossan renchuu
Nenjuu rinjuu risutora chuu de ga suto eijuu

Uesuto hosomi no masutaa piisu esute. hosuto kurabu fumetsu
Enjo sutoresu otsutome sutoresu yuu to mesu to ha eikyuu no reesu
Jasutisugeemu ? seiyoku slave osae kire nu yokubou
Sono suutsukeesu ni ha roopu no taba to gamu teepu to kattaanaifu

Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero

Daigakusei ga ii na koukousei mo ii na chuugakusei mo ii kedo ne
Shougakusei mo ii na toroke sou de ii na youchien ji mo ii kedo

Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero
Chuuchuu lovely munimuni muramura
Purin purin boron nururu rerorero

Chuuchuu lovely munimuni muramura




Et puis je ne vais pas prétendre en faire vraiment la traduction car ça m'est impossible. Je ne sais même pas si c'est vraiment traduisible à vrai dire. Ce sera donc plutôt des pistes que je mettrai peut-être à jour de temps en temps et si quelqu'un veut m'aider il/elle est le bienvenu(e).

Ça commence avec les
Chuuchuu lovely munimuni muramura et les Purin purin boron nururu rerorero que l'on va retrouver tout le long de la chanson.
Le
lovely c'est bien le mot anglais pour dire adorable. Le reste... je ne saispas si ça à vraiment un sens. Mura (村) c'est le village mais là c'est écrit en katakana donc c'est bizarre. Et puis purin (プリン) ça veut dire flan mais à priori muni (ou munimuni) et boron je ne vois pas ce que ça peut signifier. Sans doute juste des onomatopées.

Ensuite on passe à
Ano musume rokkunrooru pan suto hippagashi te burn ! sukesuke no body. Seiheki iname ne e sutookaa tomodomo mosshu kokkara start ?. Ano musume c'est cette fille, rokkunrooru je suppose que c'est rock'n'roll, pan c'est le pain, suto c'est la grève, burn c'est le mot anglais pour brûler et je bloque à la fois sur le 引っ剥がして et sur le sens général que ça pourrait avoir. Sukesuke no body c'est un corps sukesuke (sexy ?) mais je bloque sur sukesuke.

Après les
Vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl vinyl sex. Arumi arumi arumi arumi arumi c'est "pareil qu'en français" (arumi = aluminium).

Bitch you! get you! pas la peine de traduire non plus je pense. toorima chuunen ossan renchuu c'est la troupe de tueurs fantômes composées de vieillards d'une cinquantaine d'années (littéralement).
Nenjuu rinjuu risutora chuu de ga suto eijuu c'est plus ou moins en reconstruisant toujours sur la fin un groupe permanent.

Et le reste on verra plus tard car là j'écris n'importe quoi je crois...



Maintenant je remets le lien vers la liste des paroles de chansons disponibles sur zoldi.org, et on passe à la vidéo que j'ai à proposer :
Il s'agit d'un AMV basée sur une version fansub de l'anime 撲殺天使ドクロちゃん [Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan]
:





Commenter cet article

Wings-sensei 28/12/2007 12:04

Slt, merci pour cet article très complet, si tu aimes maximum the hormone, et que tu voudrais qu' un jour il passe en concert sur nos terres, rejoins la (petite) communauté de http://www.maximumthehormone.net/et inscrits toi sur le forum!a +

Zoldickun 04/01/2008 23:47

Ok, on verra.