Lene Marlin - One Year Ago [Paroles (Lyrics) & Traduction]

Publié le par Zoldickun


Petit article sur une Lene Marlin. N'allez pas croire (vu qu'il y a récemment eu deux chansons de Robert Post de publiées ici) que j'ai décidé de me concentrer exclusivement sur le pop/rock norvégien. Nan, nan ! C'est simplement le hasard... Je suis retombé hier sur Lene Marlin et c'est en quelque sorte une redécouverte. En fait, je ne sais plus trop pourquoi je l'avais acheté, mais je m'étais procuré, il y a déjà cinq ou six années, son premier album Playing My Game (1999), juste par curiosité en fait et parce que j'en avais eu de bons échos. En plus c'est à peu près l'époque où j'ai commencé à vraiment écouter des chansons résolument moins rock (enfin c'est une façon de voir les choses) et puis bon j'étais à fond sur Heather Nova (faudra que je parle de Heather ici un jour, je vais réécouter d'ailleurs tiens) je  crois et je me suis laissé tenter par cette jeune songwriter (teuse xD) norvégienne d'à peine 19 ans. Et cet album, il m'avait pas mal plu et je l'écoutais pas mal à l'époque et j'ai continué à l'écouter régulièrement pendant plusieurs années avant de le délaisser plus ou moins au fur et à mesure que le nombre de mes albums augmentait. Là, je suis retombé dessus dans mon répertoire musical et j'ai eu envie de réécouter. Ça faisait un bail que je n'avais pas écouté du Lene Marlin et ça me plait, décidément, toujours autant. Du coup va ptet falloir que je me procure ces autres albums car il y en a quand même eu trois ou quatre depuis et je ne les ai jamais entendu.


En tout cas; Lene Marlin écrit de très jolies mélodies et ses textes (du moins dans Playing My Game) sont assez résolument tristes. Pour exemple la chanson One Year Ago dont je vais vous montrer le texte ici. J'aurais adoré que certaines personnes anciennement très proches de moi puissent ressentir de telles choses (enfin ptet pas car je n'aime pas rendre les gens tristes) mais bon...











Lene Marlin - One Year Ago


She’s walking there alone,
No one by her side
She manages to fight the tears, but
The pain inside
She can’t hide
And all the tears she’s cried
The moment she closes her eyes, she starts
Thinking of you
The dreams that she had one time
Have gone away
Will they ever come true?
All she needs is­ all she needs is you
All she needs is you

And she wishes today
Was one year ago
When you cared so much for her
And loved her so
Not a doubt in her mind that it would still be you
Cause the love that you shared­ it was true

You never thought about it,
What you made her feel
You promised you’d stay together,
But the hope she once had­ so unreal
All she needs is­ all she needs is you
All she needs is you

And she wishes today
Was one year ago
When you cared so much for her
And loved her so
Not a doubt in her mind that it would still be you
Cause the love that you shared ­ it was true





Ce n'est pas forcément ma chanson préférée du premier album de la belle norvégienne, ni même mon texte préféré mais c'est plutôt joli je trouve. Pas vous ?
Ptet que vous vous en rendrez mieux compte grâce à la traduction que j'en ai faite :




Elle marche là bas toute seule,
Personne à ses côtés.
Elle arrive à combattre les larmes, mais
La souffrance à l'intérieur,
Elle ne peut la dissimuler.
Tout comme toutes les larmes qu'elle a pleurées.
Au moment où elle ferme les yeux, elle commence,
À penser à toi.
Les rêves qu'elle fit un temps
Sont partis.
Se réaliseront-ils un jour ?
Tout ce dont elle a besoin...
Tout ce dont elle a besoin... c'est toi.
Tu es tout ce qu'il lui faut.

Et elle souhaiterait qu'aujourd'hui
Soit un an auparavant.
Quand tu prenais si bien soin d'elle.
Et que tu l'aimais tant.
Nul doute dans son esprit que ce serait toujours toi,
Parce que l'amour que vous avez partagé, il était vrai.

Tu n'y as jamais pensé,
Ce que tu lui faisais ressentir.
Tu avais promis que ut resterais à jamais,
Mais l'espoir qu'elle eût un jour... si irréel.
Tout ce dont elle a besoin...
Tout ce dont elle a besoin... c'est toi.
Tu es tout ce qu'il lui faut.

Et elle souhaiterai qu'aujourd'hui
Soit un an auparavant.
Quand tu prenais si bien soin d'elle.
Et que tu l'aimais tant.
Nul doute dans son esprit que ce serait toujours toi,
Parce que l'amour que vous avez partagé, il était vrai.




Paroles de la chanson : Lene Marlin
Traduction des paroles : Zoldickun



Alors vous en pensez quoi ? Et puis vous pensez quoi de Lene Marlin de façon générale ? (Vous avez le droit de donner votre avis vous savez).
Et puis sinon, bah allez voir les autres textes présents dans la liste des paroles de chansons.

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
B
Je suis tombé sur ton site au hasard et je me suis rendu compte que l'on a beaucoup de gouts musicaux en commun! J'adore Lene Marlin , U2, Stéréophonics, Radiohead, Raphael, No Doubt, Indochine, James Blunt,etc... et à ma plus grande surprise, je connais Lou Reed ( j'ai traduit une de ses chansons sur mon blog )! <br /> Bonne continuation !<br />  
Répondre
Z
Merci !Je vais passer voir tes traductions du coup.À bientôt !
Z
Ah ouais ? Moi, j'aime beaucoup sa voix, la mélodie est belle et je crois que c'est uen des pionnières du genre.<br /> <br /> Merci pour le commentaire Dalia en tout cas :)
Répondre
D
saaaaaaaalut!<br /> en fait c'est un ami qui ma conseillé d'ecouter ses chansons et j'ai bien aimé les paroles...mais la voix pas trop!<br /> impression de déjas entendu ^^<br /> hey ta traduction est trop bien! on voit que tu jongle bien avec l'anglais<br /> bisous
Répondre
D
saaaaaaaalut!<br /> en fait c'est un ami qui ma conseillé d'ecouter ses chansons et j'ai bien aimé les paroles...mais la voix pas trop!<br /> impression de déjas entendu ^^<br /> hey ta traduction est trop bien! on voit que tu jongle bien avec l'anglais<br /> bisous
Répondre
Z
Ah... va quand même falloir que j'écoute les autres.
Répondre