Ben Harper - Alone [Paroles (Lyrics) & Traduction]

Publié le par Zoldickun

Petit texte que m'a demandé un visiteur du blog et que j'ai choisi de traduire et de publier puisque je n'avais encore rien mis de Ben Harper.
La chanson qu'il voulait c'est Alone, la première piste de l'album Burn to Shine (1999).

Alors c'est joli, certes, mais c'est pas super optimiste par contre (enfin vu les textes de chansons que je publie le plus souvent, vous ne serez pas dépaysés).









Ben Harper - Alone



This empty room it fills my mind
Freedom it leaves me confined
Every single wall has cracked
But in this life you can't turn back

I don't want to live,
I don't want to live alone
Alone
Alone
Alone

As these words are with my tongue
I question why they're even sung
I have promised but I lied
I don't even know myself inside

I don't want to be,
I don't wanna be here alone
Alone
Alone
Alone

Today and tomorrow have become,
Become one
Every single thing has become none
Human nature is a beast
What I've done the most to show I have the least

Please don't leave me here
Please don't leave me here
Don't you leave me alone
Alone
Alone
Alone



Et donc voici la traduction :



Cette pièce inoccupée, elle occupe mon esprit.
La liberté, elle me laisse enfermé.
Chacun des murs s'est lézardé.
Mais dans cette vie, tu ne peux pas revenir en arrière.

Je ne veux pas vivre,
Je ne veux pas vivre seul.
Seul !
Seul !
Seul...

Puisque ces mots sont du côté de ma langue,
Je me demande pourquoi ils ont même chanté.
J'ai promis, mais j'ai menti.
Je ne sais même pas qui je suis vraiment.

Je ne veux pas être,
Je ne veux pas être ici tout seul.
Seul !
Seul !
Seul...

Aujourd'hui et demain ne font plus,
Ne font plus qu'un !
Chaque chose seule n'est plus rien.
La nature humaine est une bête...
Ce que j'ai fait le plus pour montrer ce que j'avais le moins...

S'il vous plait, ne me laissez pas ici.
S'il vous plait, ne me laissez pas ici.
Ne me laissez pas seul...
Seul.
Seul !
Tout seul...




Paroles de la chanson : Ben Harper
Traduction des paroles : Zoldickun



Alors il est possible que la chanson soit adressée à quelqu'un en particulier et qu'à la fin ce soit la deuxième personne du singulier et non du pluriel mais bon... ça on ne peut pas trop le deviner à priori :s


À part ça, la liste des chansons présentes sur ce site est toujours au même endroit et je vais vraiment penser à la mise à jour xD.

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
K
La personne à qui s'adresse cette chanson l'ami c'est tout simplement Dieu ;) Ben Harper est un chanteur chrétien, et il montre ici que pour lui la vie sans Dieu ne mérite pas d'être, que seul il serait perdu ! Cette chanson, dans l'optique de Ben Harper n'est pas vraiment triste, en dehors du fait qu'elle rappelle la pauvreté de la nature humaine, qui chez les chrétiens retrouve son salut dans le christ qui les sauve, et les sort de la mort. Voilà, cet interprétation est la plus plausible au regard de ce que peut chanter cet artiste en général. à bientôt !
Répondre
S
Bah oui jmré bcp ke tu mete une traduction é ktu en parl un pe pke pr moi c une chanson ki mtouch particuliermen mé ki pe touché dotr persone pke el é vremen manifik... stu pouvé fere sa sa sré extra merci bcp é bravo pr ton blog é tt ske tu fé dessu c un travail dartiste...
Répondre
Z
Merci pour les compliments !Je viens de faire un article sur Forever, suffit de cliquer sur le lien pour ceux que ça intéresse.
M
Une ke jaime bcp de Ben Harper c'est Forever   de lalbum Welcome to the cruel world jla trouv vremen magnifik ! é je ss étoné ke tu ne lé pa sur ton blog !
Répondre
Z
Bah je ne mets pas toutes les chansons que j'aime bien, ça ferait beaucoup sinon.Pourquoi ? Tu aimerais que je la traduise et/ou en parle ?
S
Très belle chanson triste.... non seulement la voix est sublimement rauque, mais en plus le rythme est envoûtant, très prenant.... On croirait entendre un pleure, un cri désespéré, de plus en plus intense au fil de la chanson, pour qu'elle ne le laisse pas seul..... C'est vraiment très beau.....
Répondre
Z
Ça au moins c'est du commentaire :)