Rocket Boys - Follow Me [Paroles (Lyrics) & Traduction] (Tirée de l'OST de l'anime Beck)

Publié le par Nicolas pour Elodie

Aujourd'hui, je vous présente une chanson qui déroge un petit peu à la règle habituelle. En effet, cette chanson, tirée de l'original soundtrack de Beck, est sensée être présente sur l'unique album d'un groupe existant dans la série (et n'existant QUE dans la série). En même temps, ça permet de faire un lien avec la catégorie Manga / Anime présente sur ce même blog. Et puis, c'est une très belle chanson qui sonne un peu comme les groupes rock british des sixties (c'est d'ailleurs le but voulu dans la série ^^).
Le texte est pas mal lui aussi, assez proche du genre de textes que je publie si souvent. Bon, moi, j'avoue avoir un peu de mal avec ce superbe texte, car il me fait réfléchir (tout me fait réfléchir certes mais ce texte particulièrement) et, je n'ai plus trop envie de réfléchir là, je veux vivre un peu sans me poser de questions sur ma vie amoureuse tout ça. Bref... je sais que ça va faire plaisir à quelqu'un de le retrouver là surtout que les paroles seront sur ce blog en totale exclusivité (enfin je ne les ai vu nulle part ailleurs sur Internet pour l'instant)

Voici ces paroles tant attendues xD :




Rocket Boys - Follow Me


Follow me !
Baby I won't let you leave if you believe in me.
And I always set you free from all those yesteryears.
Ouh ouh ouh ouuuuuh....
But you don't know how much, I got believe in you.

I was staring at your shoulder shivering,
In such a coldest summer breeze,
Meanwhile, I wonder why we're here.
Look for the line between love and friends,
We'll be twisting ourselves again.

I was standing at the corner on the street,
watching the wheels are turning free
Waiting to back up on my feet
Reading a line between night and day
I'll be twisting myself again.

Follow me !
Follooooo...ow... me !
Baby, I won't let you leave if you believe in me
Believe in me..
And I always set you free from all those yesteryears
Ouh ouh ouh ouuuuuh...
But you don't know how much...I got believe in you.

I was staring at your shoulder shivering,
In such a coldest summer breeze,
Meanwhile, I wonder why we're here.
Look for the line between love and friends,
We'll be twisting ourselves again.

Follow me!
Follow me !
Baby, I won't let you leave if you believe in me
Believe in me...
And I always set you free from all those yesteryears
Ouh ouh ouh ouh...

But you don't know how much...

Follow me !
Follow me...
Baby, I won't let you leave if you believe in me
Believe in me...
And I always set you free from all those yesteryears
Ouh ouh ouh ouh...
But you don't know how much...I got believe in you.
But you don't know how much...I got believe in you.
But you don't know how much...I got believe in you.




Et comme d'habitude, je les ai traduites (très rapidement) :


Suis-moi !
Bébé, je ne te laisserai pas partir si tu crois en moi
Et je te libère toujours de toutes ces années d'antan.
Mais tu ne sais pas à quel point, j'ai eu confiance en toi.

Je fixais tes épaules grelottantes, dans une des brises d'été les plus froides.
Entretemps je me demande pourquoi nous sommes ici.
À chercher la ligne entre l'amour et l'amitié,
Nous serons encore en train de nous embrouiller.

J'attendais au coin de la rue, regardant les roues qui tournent librement.
Attendant de me remettre sur pieds.
Lisantune ligne entre le jour et la nuit.
Je suis encore en train de m'embrouiller.

Suis-moi !
Bébé, je ne te laisserai pas partir si tu crois en moi
Et je te libère toujours de toutes ces années d'antan.
Mais tu ne sais pas à quel point, j'ai eu confiance en toi.

Je fixais tes épaules grelottantes, dans une des brises d'été les plus froides.
Entretemps je me demande pourquoi nous sommes ici.
À chercher la ligne entre l'amour et l'amitié,
Nous serons encore en train de nous embrouiller.

Suis-moi !
Bébé je ne te laisserai pas partir si tu crois en moi,
Et je te libère toujours de toutes ces années d'antan.

Mais tu ne sais pas à quel point...

Suis-moi !
Bébé je ne te laisserai pas partir si tu crois en moi,
Et je te libère toujours de ces années d'antan.

Mais tu ne sais pas à quel point j'ai eu confiance en toi.
Mais tu ne sais pas à quel point j'ai eu confiance en toi.
Mais ut ne sais pas à quel point j'ai eu confiance en toi.



Paroles : Rocket Boys ? O_ô
Traduction : Zoldickun


Voilà ! Et je vous conseille vraiment cet anime Beck ou alors le manga. Je n'ai pas lu le manga donc je ne peux pas comparer les deux versions. Les versions manga sont souvent mieux mais bon... dans le manga vous n'aurez pas la musique :p

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Beck, quel régal ! Je trouve que c'est un anime particulièrement original car on se retrouve dans un univers rock des plus agréable.On a du mal a décroché ! et que dire des chansons, follow me, brainstorm, spice of life, slip out, Face, Moon on the water ainsi que la chanson que l'on entend au Grateful Sound quand tanaka se lance sur la scene seul ! !!! I've got a feeling Un moment très fort en émotion ralallala ! je suis très fan ! Moi j'essaye de trouver ces chansons en bande son, pour faire des karaokés ! car je trouve qu'elles sont superbes ! Vive The Beck (Mongolian Shop Squad) et les Dying Breed !!! huhuLadyjuju
Répondre
P
salu  j'adore le manga beck et la musique de l'anime ausi mais je la trouve nulpart en mp3.vous saurié pas u je peu la trouvé?
Répondre
V
Merci pour la traduction :)J'adore ce genre de chanson ^^Et le manga beck est plutot pas mal aussi :DBonne soirée
Répondre
D
moi j'adore beck et la meilleur chanson c'est follow me mais ya un truc que je voudrer savoir c si quelqun pouver me dire ou trouver cette partition car je macharne avec google mais il ne la trouve pas  jaimerer que quelqun me dise comment faire SVP SVP!! et merci
Répondre
D
euh...petite question, les dying breed, ils existent vraiment eux ou c'est aussi du pipeau?
Répondre