Nightwish - Feel For You [Paroles (Lyrics), Traduction française, AMV & Tablatures guitare]

Publié le par Zoldickun

Nightwish, je ne connais pas depuis longtemps. En métal symphonique récent (je ne compte donc pas Deftones) avant je ne connaissais qu'Evanescence.

C'est Elodie qui m'a fait découvrir ce groupe. Je crois que c'est le seul groupe qu'elle m'a fait découvrir quand on était ensemble (en même temps je connais ptet un peu mieux le rock et la musique qu'elle, elle se rattrape ailleurs niveau connaissances). Je viens de me rapeller que c'est elle qui m'a fait découvrir Mando Diao aussi, mais on avait déjà rompu (enfin la première annonce de rupture, ça a été assez compliqué ensuite, genre Dallas ou les Feux de l'amour comme disent certaines de mes amies). D'ailleurs, va falloir que je parle d'une chanson de Mando Diao ici, je verrai ça demain (par contre je vais me l'écouter dès maintenant)).

Revenons à NightWish ! La chanson que je vous propose ici n'est vraiment pas ma préférée musicalement, mais le texte est superbe. Enfin tous les textes de NightWish sont superbes, je trouve que c'est un groupe qui correspond très bien à Elodie d'ailleurs, la musique, l'univers des textes... Bon, en tout cas, pour celle-là, le texte n'est sans doute pas le plus beau, j'en sais rien mais il me touche énormément.

 

 

Nightwish - Feel for You

 

 You were my first love
The earth moving under me
Bedroom scent, beauty ardent
Distant shiver, heaven sent

I'm the snow on your lips
The freezing taste, the silvery sip
I'm the breath on your hair
The endless nightmare, devil's lair

Only so many times
I can say I long for you
The lily among the thorns
The prey among the wolves

Someday, I will feed a snake
Drink her venom, stay awake
With time all pain will fade
Through your memory I will wade

Barely cold in her grave
Barely warm in my bed
Settling for a draw tonight
Puppet girl, your strings are mine

This one is for you for you
Only for you
Just give in to it never think again
I feel for you

 

 

Et une petite traduction de ces paroles :

 

Tu étais mon premier amour,
La Terre bougeant sous mes pieds.
Odeur de chambre, beauté passionnée,
Frisson éloigné, descendu du ciel.

Je suis la neige sur tes lèvres,
Le goût gelé, la goute argentée.
Je suis le souffle dans tes cheveux,
Le cauchemar sans fin, le repaire du Diable.

Seulement tant de fois,
Je peux dire que je te désire,
Le lys parmi les épines,
la proie au milieu des loups.

Un jour, je nourrirai un serpent,
Boirai son venin, resterai conscient.
Avec le temps, toute la souffrance s’estompera
À travers ta mémoire j'avancerai péniblement.

À peine froid dans sa tombe,
À peine chaud dans mon lit.
Concluant sur un match nul ce soir.
Petite marionnette, je détiens tes ficelles.

Celle-ci est pour toi, pour toi
Uniquement pour toi.
Contente-toi d'avancer, ne pense plus jamais
Je ressens les choses à ta place.

 

Paroles : Nightwish

Traduction : Zoldickun



Edit du 12/11/06 : Comme je l'avais annoncé, je reprends les plus vieux articles de ma catégorie Chansons (Paroles/Traductions/Infos/Tabs). Je ne touche pas à ce que j'avais écrit à l'époque (même si ça pourrait être utile de revoir la mise en page) et me contente de faire quelques ajouts de vidéos (clips ou extraits de concert), de fichiers sonores (quand je ne trouve pas la vidéo) et éventuellement de tablatures ou d'accords de guitare. J'en profite également pour rappeler le lien vers la liste des chansons dont les paroles, traduction, clips, tablatures et informations diverses sont disponibles sur www.zoldi.org.


Je n'ai pas trouvé de vidéos avec le groupe alors on commence avec un AMV basé sur Wolf's Rain :







Et encore un AMV sympa, Kenshin ce coup-ci :







Et puis voilà ce que j'ai trouvé sur le net pour les guitaristes :

Band: Nightwish
Album: Century Child
Song: Feel For You

Version 1.0 - Jul 26th, 2002

Transcribed By: Janne Rönkkö
Email: j.ronkko@myrealbox.com


. - palm mute / - slide up to
- slide down to ~ - vibrato
h - hammer on b - Bend
p - pull off * - Rpeat bars betweens these
+ - trying to show how long you should play notes

Intro
+ + + + + + + + + + + +
E||-------------------------|-----------------------|------------------------|
B||-------------------------|-----------------------|------------------------|
G||--5----5--5--5--5--5--5--|--5--5----5--5----5----|-5--5--5--5--5--5--5--5-|
D||--5----5--5--5--5--5--5--|--5--5----5--5----5----|-5--5--5--5--5--5--5--5-|
A||--3----3--3--3--3--3--3--|--3--3----3--3----3----|-3--3--3--3--3--3--3--3-|
E||-------------------------|-----------------------|------------------------|
. . . . . . . . . . . . . .

+ + + + + + + + + + + +
-----------------------|-------------------------|--------------------------|
-----------------------|-------------------------|--------------------------|
--5--5--5--5----5------|-------------------------|--------------------------|
--5--5--5--5----5------|--6----6--6--6--6--6--6--|--6--6--6--6--6--6--6--6--|
--3--3--3--3----3------|--6----6--6--6--6--6--6--|--6--6--6--6--6--6--6--6--|
-----------------------|--4----4--4--4--4--4--4--|--4--4--4--4--4--4--4--4--|
. . . . . . . . . . . . . . . .

+ + + + + + + + + + + + + + + +
-----------------------|-----------------------|---------|---------|
-----------------------|-----------------------|---------|---------|
-----------------------|-----------------------|--5------|---------|
-----------------------|-----------------------|--5------|---------|
--8------6--8----6--5--|--6-----5--6--8--------|--3------|---------|
-----------------------|-----8-----------------|---------|---------|
Fade out
2nd verse
+ + + + + + + +
|-------------------|-------------------|
|-------------------|-------------------|
|-------------------|-------------------|
|-------------------|-------------------|
|--3----------------|--5-----------6----|
|-------------------|-------------------|

+ + + + + + + + + + + +
-------------------|---------------------|----------------|
-------------------|---------------------|----------------|
-------------------|---------------------|----------------|
--3-----------5----|---------------------|--3-------------|
-------------------|--6----5--3----------|-----------6----|
-------------------|---------------------|----------------|

+ + + + + + + + + + + +
-------------------|-------------------|-------------------|
-------------------|-------------------|-------------------|
-------------------|-------------------|-------------------|
-------------------|--------------3----|-------------------|
--5----------------|--6----------------|--5----------------|
-------------------|-------------------|-------------------|

+ + + + + + + + + + + +
----------------------|----------------------|----------------------|
----------------------|----------------------|----------------------|
------5----3----5----|------8----7----5----|------5----3----5----|
----------------------|----------------------|----------------------|
----------------------|----------------------|----------------------|
----------------------|----------------------|----------------------|

+ + + + + + + + + + + +
----------------------|---------------------|----------------------|
----------------------|-----------4---------|----------------------|
------8----7----5----|------5---------8----|--7----8----7----5----|
----------------------|---------------------|----------------------|
----------------------|---------------------|----------------------|
----------------------|---------------------|----------------------|

+ + + + + + + + + + + +
-------------------|--------------------|------------------|
-------------------|--------------------|------------------|
--8----------------|--10----------------|------------------|
--8----------------|--8-----------------|------------------|
-------------------|--------------------|------------------|
-------------------|--------------------|------------------|

part B
+ + + + + + + + + + + +
|--------------------|-------------------|-------------------|
|--------------------|-------------------|-------------------|
|*-------------------|--5----------------|--8----------------|
|*--3----------------|--5----------------|--8----------------|
|---3----------------|--3----------------|--6----------------|
|---1----------------|-------------------|-------------------|

+ + + + + + + + + + + + + + + +
-------------------|-------------------|-------------------|----------------|
-------------------|-------------------|-------------------|----------------|
-------------------|-------------------|--8----------------|----------------|
--8----------------|--3----------------|--8----------------|-8--------------|
--8----------------|--3----------------|--6----------------|-8--------------|
--6----------------|--1----------------|-------------------|-6--------------|


+ + + +
--------------------|
--------------------|
--6----------------*|
--6----------------*|
--4-----------------|
--------------------|

part C
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
|5-------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
|5-------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
|3-------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
|3-------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
Let ring - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
|--------|--------|--------|--------|-------------------|-------------------|
|--------|--------|--------|--------|-------------------|-------------------|
|--5-----|--------|--------|--------|-------------------|-------------------|
|--5-----|--------|--------|--------|--3----------------|--8----------------|
|--3-----|--------|--------|--------|--3----------------|--8----------------|
|--3-----|--------|--------|--------|--1----------------|--6----------------|
Let ring - - - - - - - - - - - -

+ + + + + + + +
-------------------|-------------------|
-------------------|-------------------|
--8----------------|-------------------|
--8----------------|--8----------------|
--6----------------|--8----------------|
-------------------|--6----------------|

3rd verse
+ + + +
|---------------------------|
|---------------------------|
|*--7--7--7--7--7--7--7--7--|
|*--7--7--7--7--7--7--7--7--|
|---5--5--5--5--5--5--5--5--|
|---------------------------|

+ + + + + + + +
--------------------------|--------------------------|
--------------------------|--------------------------|
--------------------------|--------------------------|
--7--7--7--7--7--7--7--7--|--5--5--5--5--5--5--5--5--|
--7--7--7--7--7--7--7--7--|--5--5--5--5--5--5--5--5--|
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--3--3--3--3--3--3--3--3--|

+ + + + + + + + + + + +
--------------------------|-------------------|-------------------|
--------------------------|-------------------|-------------------|
--7--7--7--7--7--7--7--7--|-------------------|--5----------------|
--7--7--7--7--7--7--7--7--|--5----------------|--5----------------|
--5--5--5--5--5--5--5--5--|--5----------------|--3----------------|
--------------------------|--3----------------|-------------------|

+ + + + + + + + + + + +
--------------------|--------------------||-------------------|
--------------------|--------------------||-------------------|
--10----------------|--5----------------*||--7----------------|
--10----------------|--5----------------*||--7----------------|
--8-----------------|--3-----------------||--5----------------|
--------------------|--------------------||-------------------|
Let ring - - - - ->
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
d'accord. J'ai hâte alors ...!  ;)
Répondre
Z
Ça prend forme là, je la placerai ptet ce soir :)
C
comment ca on pourrait entendre les chansons ? car j'aimerais bien les écouter
Répondre
Z
Ce serait ça le but, en effet :)
C
coucou . je savais pas ou mettre un commentaire et je me suis arrêtée sur cette chanson. Voila, cette apreès-midi je cherchais la traduction de always love et je suis tombée sur ton blog je suis restée scotchée en parcourant quelques unes de tes traductions de chansons et ces chansons sont magnifiques voilà je voulais te remercier de m'avoir fait découvrir de nouvelles chansons. J'aime les chansons avec de beaux textes.. voila continue comme ca car j'adore ce que tu mets dans ton blog. kiss
Répondre
Z
Bah de rien cracou. Je vais essayer de mettre une radio-blog aussi, avec la plupart des chansons dont j'ai déjà parlées.À bientôt et merci pour ce petit mot.
J
Ha tiens ouais j'avais même pas pensé à ça :sMais étant donné que ce n'était pas Tarja qui écrivait les chansons et qui faisait la mélodie, l'esprit et le style du groupe devrait rester le même ... j'espère :p
Répondre
J
Je sais pas trop c'est vrai que personne ne sait vraiment, moi j'avais vu la soi-disante lettre ouverte qu'ils lui auraient écrit en lui expliquant pourquoi elle était "virée", sur leur site ...Enfin bref, virée ou pas, j'trouve quand même ça dommage, faut que la suivante soit à la hauteur :p
Répondre
Z
Bah c'est sûr que ça va faire un vide. Pas sûr qu'ils retrouvent une chanteuse du même niveau mais bon... reste à voir le genre de chansons qu'ils vont désormais écrire.En tout cas, je vois mal la nouvelle chanteuse reprendre des anciennes chansons sur scène :s