Lifehouse - You and Me [Paroles (Lyrics) & Traduction)

Publié le par Zoldickun

Ça fait longtemps que je n'ai pas traduit de chansons. Je n'ai toujours pas commencé à traduire la chanson de Mando Diao que je voulais publier en plus. Enfin bon...

J'en publie une petite là.

En fait, j'ai remarqué dans les commentaires sur la chanson Everything qu'il y avait pas mal de Lifehouse qui passaient (yen a ptet pas plus que pour les autres groupes dont je parle mais au moins ceux là postent des commentaires et ils ont l'air sympa :p). Et puis, même si j'ai dit que j'allais alterner les groupes le plus possible (en publiant cette chanson je crois que Lifehouse va dépasser les Smashing Pumpkins dans la course au titre de groupe dont j'ai publié le plus de textes ^^), j'ia également dit que le but était de faire découvrir des groupes (et des textes) que j'aime bien. Or, il y a pas mal de gens passant ici, qui ne connaissent Lifehouse que d'après la chanson Everything qui est dans la Bande Originale de la série Smallville (je n'étais même pas au courant moi en plus [bah oui je rapelle que je n'ai pa sla télé xD]) et donc si je pouvais leur montrer que la plupart des textes sont sympas, ça leur donnerait ptet envie d'acheter les CDs ^_^

Comme je n'ai toujours pas accès à mes anciennes musiques (oui la critique du Doolittle des Pixies arrivera un jour mais bon... pas le CD ici et je n'ai toujours pas fait la chronique du CD d'Unfake Shaton non plus, je ne peux que parler des titres du dernier album de Lifehouse (je rapelle que c'est un album éponyme : Lifehouse (2005).).

Le titre de cet album que j'ai choisi (après avoir déjà traité Into the sun et We'll never know) c'est You and Me car le titre est sympa (même s'il m'a fait repenser à des trucs auxquels je ne pensais plus et ça c'est pas cool xD) et que ça devrait faire plaisir à valou ^_^.

 

C'est parti pour les paroles de la chanson :

 

 

 

Lifehouse - You and Me

 

 What day is it? And in what month?
This clock never seemed so alive
I can't keep up and I can't back down
I've been losing so much time

Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to lose
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

All of the things that I want to say just aren't coming out right
I'm tripping on words
You've got my head spinning
I don't know where to go from here

Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to prove
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

There's something about you now
I can't quite figure out
Everything she does is beautiful
Everything she does is right

Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to lose
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
and me and all of the people with nothing to do
Nothing to prove
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

What day is it?
And in what month?
This clock never seemed so alive

 

 

 

Et voici ma traduction rapide des paroles que j'espère décente (j'ai été vite, je suis fatigué et je me suis traduit un anime de 25 minutes dans la soirée xD) mais bon... je vous rassure, si j'étais vraiment très peu sûr du résultat jene l'aurais pas publié. Comme d'habitude, il y a sans doute des trucs pas très jolis en français mais à priori le sens est bien transcrit :

 

Quel jour est-il ? Et de quel mois ?
Cette horloge n'a jamais eu l'air aussi vivante.
Je ne peux pas continuer et je ne peux pas faire machine arrière.
J'étais en train de perdre tellement de temps.

Parce que c'est toi et moi et tous les gens qui n'ont rien à faire,
Rien à perdre.
Et c'est toi et moi et tous les gens.
Et je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas éloigner mon regard de toi.

Toutes les choses que je veux dire n'arrivent pas à sortir correctement.
Je bute sur les mots.
Tu me fais tourner la tête.
Je ne sais pas où aller d'ici.

Parce que c'est toi et moi et tous les gens qui n'ont rien à faire,
Rien à prouver.
Et c'est toi et moi et tous les gens.
Et je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas éloigner mon regard de toi.

Il y a quelque chose te concernant maintenant,
Que je n'arrive pas trop à comprendre.
Tout ce qu'elle fait est merveilleux.
Tout ce qu'elle fait est juste.

Parce que c'est toi et moi et tous les gens qui n'ont rien à faire,
Rien à perdre.
Et c'est toi et moi et tous les gens.
Et je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas éloigner mon regard de toi.
Parce que c'est toi et moi et tous les gens qui n'ont rien à faire,
Rien à prouver.
Et c'est toi et moi et tous les gens.
Et je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas éloigner mon regard de toi.

Quel jour est-il ? Et de quel mois ?
Cette horloge n'a jamais eu l'air aussi vivante.

 

 

Paroles de la chanson : Jason Wade (Lifehouse)

Traduction des paroles : Zoldickun

 

 

 

Je vous rappelle qu'il existe un article listant les chansons dont les paroles sont présentes (et traduites) sur le zoldiblog.

 

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
J
je pense qu'il serait plus francais de dire 'je ne peux pas détacher mon regard de toi. puis on ne dit pas il est mardi .. donc tu ne peux pas mettre 'quel jour est-il' mais plutot 'quel jour est-on?'
Répondre
Z
dsl mais la traduction de la chansson , pas sa.je veu en n'ocun ka critiquer ske tu faitmais je le ditc'est tous
Répondre
E
magnfique paroles, j'aime tro ce c-groupe et leur chansons<br /> mercii pour la traduction c'est sublimee!
Répondre
Z
C'est la chanson qui est sublime, pas la traduction ;)
M
merci ton site est toujours aussi interressent en matières de traductions. Cela faisait un temps que je ne m\\\'y étais plus atardée. très joli chanson...
Répondre
Z
Ah ouais ça fait un moment en effet. J'espère que tu vas bien !
M
C\\\'est LA chanson! Actuellement et dpuis quelques temps celle que j\\\'écoute le plus, elle est simplement magnifique, elle a détroner Unintented de Muse, donc ça veux tout dire mdr
Répondre
Z
Elle est pas mal non plus Unintended :)